സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ശമൂവേൽ 24:4
MOV
4. എങ്കിലും യോവാബും പടനായകന്മാരും രാജാവിന്റെ കല്പന അനുസരിക്കേണ്ടിവന്നു. അങ്ങനെ യോവാബും പടനായകന്മാരും യിസ്രായേൽജനത്തെ എണ്ണുവാൻ രാജസന്നിധിയിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടു.



KJV
4. Notwithstanding the king’s word prevailed against Joab, and against the captains of the host. And Joab and the captains of the host went out from the presence of the king, to number the people of Israel.

KJVP
4. Notwithstanding the king's H4428 word H1697 prevailed H2388 against H413 Joab, H3097 and against H5921 the captains H8269 of the host. H2428 And Joab H3097 and the captains H8269 of the host H2428 went out H3318 from the presence H6440 of the king, H4428 to number H6485 H853 the people H5971 of Israel. H3478

YLT
4. And the word of the king is severe towards Joab, and against the heads of the force, and Joab goeth out, and the heads of the force, [from] before the king to inspect the people, even Israel;

ASV
4. Notwithstanding, the kings word prevailed against Joab, and against the captains of the host. And Joab and the captains of the host went out from the presence of the king, to number the people of Israel.

WEB
4. Notwithstanding, the king\'s word prevailed against Joab, and against the captains of the host. Joab and the captains of the host went out from the presence of the king, to number the people of Israel.

ESV
4. But the king's word prevailed against Joab and the commanders of the army. So Joab and the commanders of the army went out from the presence of the king to number the people of Israel.

RV
4. Notwithstanding the king-s word prevailed against Joab, and against the captains of the host. And Joab and the captains of the host went out from the presence of the king, to number the people of Israel.

RSV
4. But the king's word prevailed against Joab and the commanders of the army. So Joab and the commanders of the army went out from the presence of the king to number the people of Israel.

NLT
4. But the king insisted that they take the census, so Joab and the commanders of the army went out to count the people of Israel.

NET
4. But the king's edict stood, despite the objections of Joab and the leaders of the army. So Joab and the leaders of the army left the king's presence in order to muster the Israelite army.

ERVEN
4. King David strongly commanded Joab and the other captains of the army to count the people. So they went out from the king to count the people of Israel.



Notes

No Verse Added

History

2 ശമൂവേൽ 24:4

  • എങ്കിലും യോവാബും പടനായകന്മാരും രാജാവിന്റെ കല്പന അനുസരിക്കേണ്ടിവന്നു. അങ്ങനെ യോവാബും പടനായകന്മാരും യിസ്രായേൽജനത്തെ എണ്ണുവാൻ രാജസന്നിധിയിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടു.
  • KJV

    Notwithstanding the king’s word prevailed against Joab, and against the captains of the host. And Joab and the captains of the host went out from the presence of the king, to number the people of Israel.
  • KJVP

    Notwithstanding the king's H4428 word H1697 prevailed H2388 against H413 Joab, H3097 and against H5921 the captains H8269 of the host. H2428 And Joab H3097 and the captains H8269 of the host H2428 went out H3318 from the presence H6440 of the king, H4428 to number H6485 H853 the people H5971 of Israel. H3478
  • YLT

    And the word of the king is severe towards Joab, and against the heads of the force, and Joab goeth out, and the heads of the force, from before the king to inspect the people, even Israel;
  • ASV

    Notwithstanding, the kings word prevailed against Joab, and against the captains of the host. And Joab and the captains of the host went out from the presence of the king, to number the people of Israel.
  • WEB

    Notwithstanding, the king\'s word prevailed against Joab, and against the captains of the host. Joab and the captains of the host went out from the presence of the king, to number the people of Israel.
  • ESV

    But the king's word prevailed against Joab and the commanders of the army. So Joab and the commanders of the army went out from the presence of the king to number the people of Israel.
  • RV

    Notwithstanding the king-s word prevailed against Joab, and against the captains of the host. And Joab and the captains of the host went out from the presence of the king, to number the people of Israel.
  • RSV

    But the king's word prevailed against Joab and the commanders of the army. So Joab and the commanders of the army went out from the presence of the king to number the people of Israel.
  • NLT

    But the king insisted that they take the census, so Joab and the commanders of the army went out to count the people of Israel.
  • NET

    But the king's edict stood, despite the objections of Joab and the leaders of the army. So Joab and the leaders of the army left the king's presence in order to muster the Israelite army.
  • ERVEN

    King David strongly commanded Joab and the other captains of the army to count the people. So they went out from the king to count the people of Israel.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References